†енский журнал ‘уперстиль
Новости
Пополнение в словаре
Каждый год Оксфордский словарь английского языка публикует новые слова и выражения, которые официально становятся частью языковой культуры, напоминает Русская служба Би-Би-Си. Ещё совсем недавно "селфи" и "брексит" существовали исключительно в качестве неологизмов, придуманных компьютерщиками и ретивыми журналистами. Года не прошло, как "брексит" был принят Оксфордом на вооружение, а в Британии уже появился министр по "брекситу".

Вообще, следует признать, что английский язык для новых словообразований очень удобен: существительные и глаголы легко перетекают от одного к другому и при желании могут даже становится прилагательными. Взять, например, глагол to meet, что переводится, как "встречаться". Замените "to" на "the", артикль, обозначающий существительное, и любой англоязычный подросток вам тут же скажет, что это означает вовсе не "встречу", как вы могли бы подумать, а "тусовку", причём тусовку не столько друзей-приятелей, сколько людей, объединённых общим хобби.

В этом году Оксфордский словарь разразился 1200 новыми наименованиями, правда, около 1000 из них являются новой редакцией чего-то более старого. Важно отметить, что жаргонные слова, да ещё и переделанные под новое смысловое значение, адекватно передать на другом языке практически невозможно. И всё-таки...

Moobs
Образовано из двух слов: man - мужчина и boobs - жаргонное, но вполне приличное обозначение женской груди. Этим термином называют слишком выдающуюся мужскую грудь, как правило, выращенную за счёт излишнего жира, а не мышц. В качестве перевода возможны два варианта. От мужчины возьмём "му", а в качестве жаргонного словечка для определения женской груди - "сиськи" или "буфера".
В сухом остатке получаются "муськи" или "муфер".

Gender-fluid
Образовано из двух слов: "пол" и "жидкость". Как многие, наверное, помнят ещё из начальной школы, жидкость не имеет формы, и принимает форму сосуда, куда её наливают. Обозначает человека, который в силу разных обстоятельств не может или не хочет придерживаться чёткой гендерной ориентации. Это можно перевести как "разжиженный пол", в жаргонном варианте - "разбодяженный" или по-простому "жидкополый".

YOLO
Аббревиатура от "You only live once". Дословный перевод : "живёшь только однажды", более точно - "в жизни надо всё попробовать". Аббревиатура в русском варианте получается так себе: ВЖНП. Есть два варианта: "Вжик" или "Важняк". Возможно, получается и не слишком глупо. То есть, если для вас такой "важняк" попробовать всё на свете, то, скорее всего, будет вам полный "вжик".

Chefdom
Снова объединение двух слов: "chef", он же шеф-повар, и "kingdom", или царство-королевство. В целом новое существительное означает, что кто-то, наконец, добился своего и перешёл в качественно иное состояние, и заправляет кухней целого ресторана, выступает по телевизору и учит домохозяек правильно резать салат и варить яйца.

Yogalates
Фанатики фитнеса и так, наверное, знают, что это такое: это когда система упражнений пилатес объединяется с позами и дыхательной гимнастикой йогов. В русском языке слово "йогатес" уже появилось, именно в этом значении, и именно в такой транскрипции.

Из более серьёзных новинок Оксфорд признал устойчивое выражение "Westminster bubble", или "Вестминстерский пузырь". Имеется в виду не то, что вся британская политика скоро лопнет, а то, что закукленная политическая среда, состоящая из собственно политиков, журналистов и правительственных чиновников, существует в каком-то своём мире, и не очень представляет, как живётся простым людям. В этой связи, наверное, более точным переводом был бы "Вестминстерский кокон".

В честь 100-летия со дня рождения известного английского писателя Роальда Дала, подарившего миру Чарли с шоколадной фабрикой, Матильду и Джеймса с гигантским персиком, оксфордские лингвисты обновили список слов, придуманных писателем.
В список вошли умпа лумпы и невероятное слово scrumdiddlyumptious (произносится "скрамдиддлйампшаз"), что означает что-то исключительно вкусное.

Оксфордский словарь английского языка называет себя "непревзойдённой энциклопедией значения, истории и произношения более чем 829000 слов и выражений, прошлых и настоящих изо всех англоязычных стран мира". Для того, чтобы попасть на его страницы, каждому слову требуется доказать, что его применяют совершенно независимые друг от друга источники, причём делают это не раз, и не два, а довольно продолжительное время.
15.09.2016 11:28
Ссылки по теме: культура, наука и техника
Архив
Темы
Авторы
©2005-2019 Суперстиль